Kenichi Yoshida from Yoshida Brothers. Alicante, 8 April 2018

Kenichi Yoshida’s concert was another activity within the scope of the 8th Manga and Japanese Culture Convention of Alicante, Spain (Salón del Manga y Cultura Japonesa de Alicante). It was in the conference room. After lining for a few hours to get a good spot in first or second row we were not allowed to sit down in the middle, and sent to the corner (just behind cameras and tripods, joy), therefore we migrated to third row to be in the middle. Fortunately most press was restricted and we did not have to “enjoy” extra cameras rather than the ones used for the official recording.

Yoshida had been brought by the Japanese Consulate in Barcelona / Music museum (Museo de la Música) / Japan Foundation (Fundación Japón) for a concert and a few activities in Barcelona (weekdays, therefore not doable for us) and to Alicante as a bonus. Not that we were going to complain about that.

Kenichi Yoshida is a skilful tsugaru shamisen interpreter, who debuted in 1999 along his older brother. The shamisen is a traditional three-string guitar like instrument from Japan (based on a previous Chinese one), and the tsugaru shamisen is a particular variant of this instrument. Yoshida came along percussionist Yuki Tsuchida, leader of the band Cross Groove Premium.

The concert was, like the Madrid 2016 was, just spectacular. The sounds that this man can tear from three strings are just breathtaking, magical even (yeah, fan mode here, sue me (≧∇≦) ). As an example we’ll let you here the video taken there of “Koto” (Credit Barcelona Music Museum (Museo de la Música de Barcelona) / Japan Consulate in Barcelona (Consulado de Japón en Barcelona))

El concierto de Kenichi Yoshida fue de las actividades organizadas durante el 8º Salón del Manga y Cultura Japonesa de Alicante. Se llevó a cabo en el salón de actos del IFA. Hicimos cola un par de horas para entrar con la esperanza de coger sitio en la segunda fila, pero nos encontramos con que no nos dejaban sentarnos allí, sino que nos obligaron a ir al final (detrás de las cámaras y trípodes, viva #no) así que acabamos migrando a la tercera fila, donde sí nos pudimos sentar centrados. Afortunadamente la mayoría de las grabaciones fueron restringidas y los trípodes que llegaron a continuación se moderaron.

La actuación de Yoshida fue un esfuerzo conjunto del Consulado de Japón en Barcelona, el Museo de la Música de Barcelona y la Fundación Japón. El evento principal era un concierto y unas actividades en Barcelona (entre semana, así que nada de poder escaparnos), y la actuación en Alicante fue todo un bonus. No nos íbamos a quejar por ello.

Kenichi Yoshida es un maestro del tsugaru shamisen que debutó en 1999 junto con su hermano mayor. El shamisen es un instrumento tradicional japonés de tres cuerdas (basado en uno previo de origen chino), y el tsugaru shamisen es la evolución del mismo. Yoshida fue a Alicante acompañado por el percusionista Yuki Tsuchida, líder de la banda Cross Groove Premium.

El concierto, al igual que el de Madrid de 2016, fue espectacular. Los sonidos que este hombre puede arrancarle a tres cuerdas te dejan sin respiración (sí, modo fan en SemiRandom. Demandadnos (≧∇≦) ). Como ejemplo del arte de Yoshida, os dejamos un vídeo de la canción “Koto” del concierto (Crédito para Museo de la Música de Barcelona / Consulado de Japón en Barcelona).

And here you have the video for “Cool Spiral”: Aquí os dejamos también el vídeo de “Cool Spiral”:

In the concert, Yoshida explained a little bit about himself, his instrument, and some of its history. He gave a few notions about how the shamisen appeared in Japan, evolving from a traditional Chinese instrument that entered Japan through Okinawa and it gained popularity as it was moved up north. It changed through time and one of the variants that appeared was the tsugaru shamisen. Durante el concierto, Yoshida explicó un poco sobre su propia carrera, si instrumento y la historia del mismo. Dio unas nociones básicas de cómo el shamisen apareció en Japón: evolucionó a partir de un instrumento tradicional de tres cuerdas originario de China que entró a través de Okinawa. Según fue ganando popularidad y moviéndose hacia el norte, el shamisen evolucionó, dando lugar a una serie de variantes entre las que contamos el tsugaru shamisen.

Before the concert we were told that at the end 20 signed postcards would be sold at one euro each. The conference room was full and that meant 220 people (no pressure, right?). At the end of the concert, as we thought the postcards would not be enough, we decided to try our luck asking Yoshida directly if he would sign our CDs. He was very graceful about it and we even got a sticker from him. In the end though it turned round that there were more than 20 postcards so we needn’t have bothered him.

From SemiRandom, thank you Yoshida-san for being so nice to us!

Antes del concierto se nos dijo que había 20 postales firmadas (a un euro) para vender después del concierto. Al estar el Salón de Actos lleno éramos 220 personas (pero sin presión, oye). Por ello al final del concierto, en vez de ir por postales, decidimos ir directamente a la fuente y pedirle a Yoshida que nos firmara los singles que llevábamos. Fue muy agradable y no solo nos firmó los discos, sino que además nos regaló unas pegatinas. Al final hubo más de 20 postales y no habríamos necesitado molestarle.

¡Gracias desde SemiRandom a Yoshida-san por ser tan amable con nosotros!

Advertisements
Posted in Castellano, English, Showbiz-Entretenimiento, Spain-España | Tagged , , , , , | Leave a comment

INORAN. Alicante, 07-08 April 2018

As part of the activities in the 8th Manga and Japanese Culture Convention of Alicante, Spain (Salón del Manga y Cultura Japonesa de Alicante), it was announced that the organisation had invited INORAN to act in the convention.

INORAN (Inoue Kiyonobu) is the founder and a guitarist in LUNA SEA, one of the big names in the Japanese visual kei scene – now officially turned ‘alternative rock’. Inoran has also taken part in many other projects, collaborating with different artists in several projects (M*A*S*S with X Japan’s hide, Fake? with Oblivion Dust’s Ken Lloyd, among others) and has established a career of his own as a solo artist. And someone (from the producer agency Here comes the Sound) fooled him into going to Alicante and Spain of all places. Therefore, we decided to go and see him.

Organisational issues aside (oh and we were not happy about those, which is why we have decided not to review the convention itself), there were three (or four, depending on your perspective) acts.

Presentation

This was supposed to be a short introduction of the artist, an explanation of who he was, a summary of his musical career and some videos, followed by a signing session. In the end this was about 10 minutes. There was a tiny mention of his career and basically we just got to see him say “hola” and we watched a PV. There was no real ‘summary of his career’ nor signing session (the signing thing had disappeared from the webpage at some point).

Here’s a video of the whole thing (Credit to Salón del Manga y Cultura Japonesa de Alicante):

Como parte de las actividades del 8º Salón del Manga y Cultura Japonesa de Alicante se anunció que la organización había invitado a Inoran a participar en el evento.

INORAN (Inoue Kyonobu) es el fundador y guitarrista de LUNA SEA, uno de los grandes nombres en la escena visual kei japonesa, que en la actualidad se considera haber virado hacia el ‘rock alternativo’. Inoran tabién ha participado en numerosos proyectos distintos a LUNA SEA; cabe destacar M*A*S*S con hide de X Japan o Fake? Con Ken Lloyd de Oblivion Dust. Aparte, Inoran ha establecido su propia carrera como solista. El caso es que, aun no sabemos cómo, alguien (presumiblemente de la productora Here Comes the Sound de Barcelona, le engañó para ir nada más y nada menos que a Alicante. Pues a Alicante a ver a Inoran que nos fuimos.

Aparte de los resbalones organizativos en los cuales no vamos a entrar (y creedme que a Delijah le faltó un pelo para estallar en un par de ocasiones) hubo tres (o cuatro, depende de la perspectiva) eventos dentro de la convención.

Presentación

esto tenía que ser una introducción sobre el artista, incluyendo quién es y un breve repaso a su carrera profesional incluyendo varios videos, seguida de una sesión de firmas. Finalmente fue una sesión de 9 minutos en la nos dieron información unos tres minutos, que Inoran dijo hola y nos pusieron un videoclip.

Vídeo de la presentación (Créditos: Salón del Manga y Cultura Japonesa de Alicante):

Concert

Concierto

The concert was scheduled at 7pm. ‘First row’ experience was achieved after we went to the main stage to save a spot around 2pm, just after the presentation was over. We witnessed the preparation of the stage, including setting an iPad for Inoran to look at his lyrics, guitar checking and so on. Inoran was coming with u:zo as bassist, Yukio Murata as second guitar and Ryo Yamagata as drummer.

Setlist:

  1. Come away with me
  2. Get a feeling
  3. Awaking myself
  4. 2 Limes
  5. Beautiful Now
  6. No options
  7. D&B
  8. One Big Blue
  9. Rightway
  10. grace & glory
  11. Tonight
  12. Get Laid

The concert was really fun. Inoran did try some Spanish like “¿lo estáis pasando bien?” (shouout to Hyde’s “¿estáis disfrutando?” from last VAMPS concert in Barcelona), and some English such as “scream” and “jump”, but most of what he said was in Japanese. Understandable Japanese at that.

El concierto comenzaba a las 19:00. Como tampoco es que tuviésemos mucho más que hacer, a eso de las 14:00, justo después de la presentación nos fuimos para el escenario, lo que nos garantizaba primera fila. También nos permitió ver en directo la preparación del escenario, incluyendo un iPad para Inoran, que al parecer no se sabe sus propias letras, los buffers, guitarras y demás. Los músicos se pasaron por el escenario: u:zo como bajista, Yukio Murata como guitarra y Ryo Yamagata como batería.

Setlist:

  1. Come away with me
  2. Get a feeling
  3. Awaking myself
  4. 2 Limes
  5. Beautiful Now
  6. No options
  7. D&B
  8. One Big Blue
  9. Rightway
  10. grace & glory
  11. Tonight
  12. Get Laid

El concierto fue muy divertido, con muy dignos intentos por parte de Inoran de chapurrear castellano como “¿lo estáis pasando bien?” (momento flashback al “¿estáis disfrutando?” de Hyde en Barcelona en el último concierto de VAMPS que se hizo). Hubo también algo de inglés “jump” y “scream” sobre todo, pero principalmente japonés (y bastante entendible, por cierto).

One has to wonder how the man felt. The actual first row was composed by a group of organisation, self-called press and friends of the organisation who were sitting down and some not paying that much attention – at some point Inoran did address the guys in that. Then there was a fence and behind there the fans. I think that a bunch of us had been waiting for 5 – 4 hours. But even if there were three – four rows of fans over there, including a few Japanese ones who had come all the way. But this is after all one of the huge figures of the Japanese musical scene. This guy plays Tokyo Dome or Nippon Budokan and does not even blink, and there he was, in a tiny Spanish city for a handful of people, most of whom had never listened to anything he had done and would not even try to feel the music (Credit to: Salón del Manga y Cultura Japonesa de Alicante). Hay que preguntarse relativamente en serio qué le pasaría a este hombre por la cabeza en ese concierto. Al final, dio igual que los fans nos hubiésemos ido a esperar cuatro o cinco horas, porque delante de la valla se plantaron los organizadores, cosplayers, “prensa” y amiguetes varios, sentados, eso sí, así que no estorbaron demasiado, aunque algunos pasaron bastante (¿para qué te quedas si vas a estar con el móvil?). Después de la valla estábamos los fans, unas tres o cuatro filas, incluyendo varias fans japonesas que habían venido desde Japón. Y hay que pensar que este hombre es una de las grandes figuras del panorama musical japonés, que toca en sitios tipo Tokyo Dome sin que se le quede grande. Y estaba en Alicante, de todas las ciudades de Epaña en las que se hacen salones del manga, en una convención en la que la mayoría de la gente cerca del escenario ni sabía quién era (Crédito para: Salón del Manga y Cultura Japonesa de Alicante).

Even though the whole thing was much better than expected. Murata was utterly fun, and even if we had u:zo on the other side of the stage we still got to see a great deal of his. At some point they got the Here comes the Sound (producer) guy up to play some Luna Sea. The noise was so great at that moment that it took me a long while to actually recognise the actual song (≧∇≦) .

There’s a lot that I could say about the concert but in the end, the best that I can offer is that it was recorded in HD so here you go (Credit to Salón del Manga y Cultura Japonesa de Alicante).

Hay que reconocer que incluso con todo eso en contra, el concierto fue mucho mejor de lo esperado. Murata es super divertido, y aunque u:zo nos cogía en el otro lado del escenario también vimos mucho de él. En un momento dado sacaron al productor de Here comes the Sound a tocar con ellos una canción de Luna Sea. Había tanto ruido que me costó al vida reconocerla (≧∇≦) .

Hay mucho que se podría decir del concierto, pero una de las ventajas de toda esa “prensa” es que por lo menos el concierto está grabado para la posteridad en HD, así que aquí lo tenéis (Crédito para Salón del Manga y Cultura Japonesa de Alicante).

Good vibes… Gracias Alicante !!! #INORAN #INRN2018 #Spain #español ##alicante #fender

A post shared by INORAN (@inoran_official) on

Signing

The only signing out of the advertised three that happened in the end was after the concert. As we formed the line, we were told that we had to pay 1€ (exact) for a postcard to get signed. However, as we had original material, I asked him to sign that instead. We got selfies (with smile), handshake and signature, so it was all pretty great.

Sesión de firmas

La única sesión de firmas que se mantuvo fue la de después del concierto. Mientras nos poníamos en la cola, nos informaron que había que poner un euro exacto para comprar una postal para que Inoran nos firmaba. Aquí la panda de fan-friki llevaba material original que conseguimos que nos firmaran en vez de la postal (aunque pusimos el euro). Conseguimos firma, selfie (con sonrisa), y apretón de manos, así que fue bien.

Q&A

The Q&A was rather bizarre because there were Spanish, English, and Japanese involved. We watched the PV again and then there were some questions around. They focused on Inoran’s thought on Spain, and whether he knew about how popular it is in Spain. Some fans and “press’” asked interesting questions about his career, and experience (someone asked how it had been working with Hide, others with Tsuchiya Anna). Like Yoshiki in Vienna he was asked how to become ‘big in Japan’ particularly as musicians and he said ‘working hard’. Furthermore he thought we were ‘young’. That almost made me roll on the floor laughing.

Encuentro

Aparte de lo rara que fue la situación con un intérprete para inglés y otro para japonés, el encuentro estuvo bien. Volvimos a ver el videoclip y hubo una serie de preguntas. En general se enfocaron en lo que pensaba Inoran de España y si tenía alguna idea de lo popular que es la cultura japonesa en la península Ibérica. Algunos fans y “prensa” hicieron preguntas interesantes sobre su carrera y experiencia (por ejemplo, cómo fue trabajar con Hide de X Japan o con Tsuchiya Anna). Nos contó que no había “dejado” Fake? sino que le habían despedido. Alguien preguntó cómo triunfar en Japón, particularmente en el mundo de la música (parecido a algo que le preguntaron a Yoshiki en Viena, relacionado con el panorama musical japonés actual). Su respuesta fue “trabajar duro”. Pero lo mejor fue cuando nos dijo que éramos jóvenes. Ahí casi me da el infarto de la risa.

Finally, he left to eat the paella he had asked about on twitter (once again without signing session). Finalmente, se marchó a comer la paella sobre la que había preguntado en Twitter (de nuevo sin sesión de firmas).

All in all, it was super fun and 100% worth it:

Note: the organisation commented on Twitter later that the extra signings had been removed due to Inoran’s own petition.

En resumen, fue brutal y mereció la pena 100%.

Nota final: La organización dijo en Twitter un par de días después que las firmas se habían eliminado por petición del propio Inoran

Posted in Castellano, English, Showbiz-Entretenimiento, Spain-España | Tagged , , , , , | Leave a comment

Vocaloid Opera: The End. Madrid 24 Mar 2018

VOCALOID OPERA: THE END, BY KEIICHIRO SHIBUYA AND HATSUNE MIKU. NAVES MATADERO (MADRID) 24 MARCH 2018.

“Vocaloid Opera: The End” is the portrait of an obsession, particularly an obsessive nightmare focused on death. Throughout 90 minutes of claustrophobic images and electronic music, Shibuya reiterates, again and again that dying is not seeing someone ever again and that it is something that will catch up when all of us. Miku repeats every so often “I am also going to die” and “humans die”. This is rather ironic considering that she is a CGI combines with a music synthesising computer program.

The spectator follows Miku’s hallucinations, haunted by “a person who looks like her” (reminiscing a crossing between a zombie and a hanya) along with several scenarios retold with meticulous obsession; phone calls, drownings, gas mask, and of course big, ridiculously cute oversized mascots with large eyes. During most of the play a virtual “mixing booth” stands to the side of the stage, insinuating the author composing.

The play is completely projected in almost 3D, except for some smoke towards the end (oh the irony). The climax arrives when Miku asks the spectator “Am I dead? Or just asleep? You decide. It makes little difference to me.”

Positive: interesting. Something to see once in a lifetime if you have a small idea of what you’re getting into. Must do for all vocaloid and electronic music fans. Subtitles in English and Spanish.
Neutral: a bunch of people in our session had no idea of what they had got into and who have started running away after 5 minutes. There were a bunch of families with young kids (betcha that they wanted to “see the doll”. Don’t watch with kids or if you’re depressed, but it has a certain something, especially the last half hour.
Negative: we don’t get the obsession with a GCI’s arse or knickers.
Summary: SemiRandom HQ would not repeat but as once in a lifetime experience is quite all right.

VOCALOID OPERA: THE END, POR KEIICHIRO SHIBUYA AND HATSUNE MIKU. NAVES MATADERO (MADRID) 24 MARZO 2018

“Vocaloid Opera: The End” es el retrato de una obsesión, en este caso la obsesión por la muerte. A lo largo de 90 minutos de imágenes claustrofóbicas y música electrónica, Shibuya nos repite una y otra vez que morir es no ver a alguien nunca más y que es algo que nos llegara a todos. Miku repite una y otra vez “yo también voy a morir” y “los humanos mueren”, lo cual no deja de ser ligeramente irónico considerando que es un CGI (imagen generada por ordenador) mezclado con un programa sintetizador de sonidos.

A lo largo de la obra seguimos las alucinaciones de Miku, atormentada por “una persona que se parece a ella” (con reminiscencias a una especie de zombie mezclado con hanya), y diversos escenarios contados con minuciosa obsesión: llamadas de teléfono, ahogamientos, máscaras de gas y por supuesto bichos gordos y adorablemente monos con ojos enormes. Durante la mayoría de la obra una “cabina de mezclas” virtual colocada a un lado del escenario nos insinúa al autor componiendo.

La obra, íntegramente proyectada en casi 3D salvo por un poco de humo al final culmina con Miku preguntando al espectador: “¿Estoy muerta? ¿O solo estoy dormida? Tú decides. Hay poca diferencia.”

Positivo: interesante. Algo que ver una vez en la vida si tienes una ligera idea de qué va la película. Imprescindible para los fans de vocaloid o de la música electrónica. Subtítulos en inglés y español.
Neutral: en nuestra sesión había mucha gente que no sabía dónde se había metido y ha huido despavorida a los 5 minutos (literal) o con niños (a ver a “la muñeca”, me juego el cuello). No es una obra para llevar a los niños ni para ver si estás depre, pero tiene su punto, sobre todo la última media hora.
Negativo: No entendemos la obsesión con el culo y las bragas de un CGI.
Resumen: Desde SemiRandom no repetiríamos pero como experiencia de una vez en la vida está bien.

Posted in Art-Arte, Castellano, Culture-Cultura, English, Showbiz-Entretenimiento, Spain-España | Tagged , , , | Leave a comment

Calcetines Sushi Easy Wear (El Corte Inglés) | Sushi Socks

These are some socks that we’ve scouted in a Spanish shopping centre. They’re one size only and are sold for 4,99€ . You can find them online at the shopping centre webpage, web de El Corte Inglés as of November 2017.

Scroll down for some pictures:

A finales de septiembre (2017) nos soplaron (si estás leyendo esto, sabes quien eres :P) que el Corte Inglés habían sacado calcetines “con temáticas japonesas”. No es la primera vez que este establecimiento saca “temáticas japonesas” y hace un par de vimoas algunas camisetas con “ありがとう” escrito en ellas.

Estos son los diseños de Easy Wear de este año:

El pack sushi / ramen nos chifló (como podéis ver por el hecho de que cayeron pares para diferentes personas. Se venden como “calcetines de mujer”.

Al ser talla única no servirán a todo el mundo, así que aquí os dejamos una medida, para que sepáis a qué ateneros:

Podéis ver los calcetines en la web de El Corte Inglés por 4,99€ (a fecha de noviembre 2017).

Posted in Castellano, English, Spain-España | Tagged , , | Leave a comment

“We are X”. Vienna, Austria. 15 Oct. 2017

“We are X” Documentary – European Premiere + Live Q&A with Yoshiki. Vienna, Austria. 15 October 2017

WE ARE X + live Q&A mit Yoshiki “Österreichpremiere” (Austrian Premiere)
Gartenbaukino. Parkring 12, 1010 Vienna, Austria
Date: 15 October 2017, 20:00. Doors open: 19:30

When I was preparing this trip, I checked for a hotel that was close to the Gartenbaukino, the cinema where the premiere was being held. What I somehow seemed to miss (or forget) was that I managed to book a hotel in the very same building as the theatre. Talk about convenient. Even though tickets were numbered, I was early at the cinema – maybe about an hour and a quarter before doors opened. As a matter of fact I was the second person there, and I would have been pretty freaked out thinking that I had the wrong place if not for the billboard that I had checked at around 14:30 as I was coming back to the hotel for lunch.

I was downstairs at 18:20 and got talking to a German fan. It was around 19:00 that we realised that we had the same ticket number. As she spoke the language, we headed to the ticket box so we could sort things out. after a few minutes the problem was made clear – all the tickets in the first row, regardless of what number had been purchased, had printed out as Row 1, seat 5 (had I mentioned I had first row setas? *__*). The nice manager managed to solve the issue in less than 15 minutes, and had identified our seat numbers with the email we had used to purchase the ticket. And thus what could have been a bit of a catastrophe was adverted. All through this the manager was efficient and friendly – and had zero issues with English.

Although doors were announced to open at 19:30 I don’t think we went in until 19:50 or so. There was a brief presentation (in German) and some explanations to the people who had not gotten their seats correctly with the printing confusion. In the end Vienna was the only non sold-out venue of all the premiere, and I have to say that we were not that many, maybe one third of the theatre was occupied – and only by fans, as the theatre had the banner but not even a poster. Soon enough, however, the film started. Fortunately enough this was the 90-minute complete version that I had seen in Barcelona in November 2016, and not the cut out version shown at Wembley in March 2017 and Yokohama July 2017. It makes sense, though, as this is the theatrical premiere that this was the whole version (insert cheers of “Stan Leeeeeee!!” and “Blood Red Dragon!!!” here). Anyway, let’s move onto the new part of the story, as there is only one reason to want to be in first row for an hour and a half of documentary so you crank your head and squint your eyes for ninety minutes – because of the live Q&A part.

As the film finished the “translator” came in. As a matter of fact, I’m not really sure this guy knew what he had got himself into. The introductory talk was in German so not much clue of what he said aside from asking whether there were Yoshiki fans in the room. As he talked there was some reshuffling so everybody could be closer to the stage. He tried to get us into the “We are… X” routine, but we were all more focused on the door and whether Yoshiki was coming or not – especially as I think that about half the audience was not German-speaking and we had no clue of what he was saying (≧∇≦). (Aside note: translator guy? Was totally superfluous as there were like no questions in German whatsoever – and he kept trying to be funny and not managing much.)

As the translator was not being too successful in the engaging, someone from Yoshiki’s management came to tell us in English that he was getting ready and that there would be a few minutes more. However he said that he could hear us and asked us to call “We are… X”. That did have a bigger response, and finally Yoshiki came up on the stage. And he could move, which is a great improvement from last time I saw him in Yokohama. Two fans approached with roses (a single rose and a bouquet of blue roses) and then the questioning started. I won’t go into all of them, but here’s some information:

  • Yes, he knows we’re waiting for the album and that we don’t believe him anymore. But he is gracious about it. And it is not finished yet (≧∇≦)
  • The doctors have told him not to play drums ever again, and he does not know if he’ll ever be able to. He did not sound too hopeful about a new X Japan live, if I have to be blunt (>z<);
  • There were some questions regarding Yoshiki’s view of death, the afterworld, and spirituality. In general he does not really know, but he does not really “expect” to meet up with his father, Hide or Taiji again
  • Someone asked why the band did not feature more about the “relationships” within the band and the private lives of the members. Very diplomatically, Yoshiki said that Stephen Kijak did not really know anything about the band before doing the documentary, and that he was the one with creative directions. Kudos to the man, I would have answered something along the lines of “not your damn business”.
  • About sex, blood and rock’n’roll: no drugs, sex is private and hey, they do visual kei, not rock’n’roll. And they were after all chasing their dreams.
  • If he could travel back in time he would change many things. Including telling ToshI “don’t get brainwashed”
  • Yoshiki puts more passion / effort on other composers’ songs than his own as a way to “honour” them
  • Regarding writing all his compositions on paper, yes he does. He also writes a lot of other people’s solos, but always giving / having given them creative control in the end to “do their own thing”
  • He talked about how he did not want to write Endless Rain at first because “ew ballads” – then compose it in a day. He also discussed some of his musical influences (insert random Mozart jokes here)
  • There were several chocolate jokes, because he was told that he had to try Austrian chocolate. He talked about this when asked what he does when he gets creative blocks
  • He loves all the new Japan v-kei bands and he spoke about the Visual Japan Summit from 2016 and how fun it was and how many people came over the three days.
  • There were several questions about how to approach life and art, and general idea was “live, go on, believe in yourself”
  • After he dies, he would like to be remembered for the music that he makes

Towards the end we all stood up and he recorded us doing “We are… X”. After everything was over he was signing and taking pictures with a few fans onstage, but he soon left. This might have been around 22:45 or something? not sure. Fans took their leave slowly and five of us stayed behind “bonding” and talking about fandom things. We were told he had interviews till around midnight, and we sort of stayed around, until we *cough* “found out” *coughcough* that Yoshiki would be coming out another door, so we found it.

And it happened. There were about ten fans, and he paid attention to each and every one of us. He signed and gave autographs and he listened to us. And this is me being very composed because I really want to shout out that Yoshiki took a selfie with me and he listened to me and signed my We Are X and he listened and he spoke to me. Even for a few seconds, and whenever I think about it my heart races and my hands shake. And somehow, it did not happen when I was there – I mean, when he was there he looked almost surprised that we were there. Maybe because Austria was the only non sold out and we were few. Maybe he did not expect us there. Maybe Gackt is right and he is shy. I can not say, but this was special. I just can’t wrap my head around it, and I keep looking at the selfie – which is blurry – and shaking, and I cannot shed that feeling. Because I told him something that I had wanted to say for a long time, and he listened.

And I’ll stop here before I slip into a senseless goo of fansquealing. But oh, god I would so do it all over again.

JUST A NOTE: I’m looking for a Polish girl who attended this premiere. She was sitting on the first row, seat 15, has long pale hair and a pink-dyed plait. I’m trying to locate her as somehow her twitter handle did not record. If you know her (of if it is you!!!), get her to contact me! Thanks!

Presentación Europea del documental “We are X” + Sesión de preguntas con Yoshiki. Viena, Austria. 15 Octubre 2017

WE ARE X + live Q&A mit Yoshiki “Österreichpremiere” (Premiere Austriaca)
Gartenbaukino. Parkring 12, 1010 Viena, Austria
Fecha: 15 Octubre 2017, 20:00. Apertura de puertas: 19:30

Cuando estaba preparando este viaje, anduve buscando un hotel que estuviese cerca del cine en el que se iba a proyectar la première, el Gartenbaukino. Aparentemente, sin embargo, soy tan cabraloca que o no me di cuenta, o en su momento sí pero luego se me olvidó, pero me las apañé para reservar un hotel en el mismo edificio. Mira qué bien. Por ello, y aunque las entradas estaban numeradas, estaba en el cine aproximadamente una hora y cuarto antes de que las puertas abrieran. Y para mi eterna sorpresa fui la segunda persona en haber aparecido. Si no me hubiese fijado esa mañana que el anuncio estaba ya puesto, me habría empezado a dar la paranoia de estar en el lugar adecuado.

Sobre las 19h, la persona con la que estaba hablando, procedente de Alemania, y yo nos dimos cuenta de que teníamos exactamente la mima butaca. Ya que en Austria hablan alemán, la mandé en avanzadilla y en unos minutos nos confirmaron que había habido un problema al comprar las entradas: todas las de la primera fila habían salido todas con la misma butaca impresa: fila uno, butaca cinco (sí, pesqué entradas de primera fila *__*). El responsable del cine, muy amable, nos solucionó el problema en unos 15 minutos. Sacó rápidamente los listados de gente que había comprado la entrada y nos asignó los números de acuerdo con nuestro e-mail de compra. Y así, lo que podría haber sido una catástrofe fan fue simplemente un hipo de un cuarto de hora. Además durante todo el proceso, el responsable fue altamente eficiente y amable; y sin ningún problema con el inglés.

Creo que entramos sobre las 19:50. Hubo una mini presentación en alemán, así que ni idea de lo que contaron, y una recolocación de la gente de primera fila que no había recogido su entrada “recolocada”. A decir verdad, había poca gente. El teatro no estaba lleno, ya que Austria fue el único evento que no se agotó (podría haber como un tercio de ocupación) y no éramos muchos. Eso si, todos fans, porque en el teatro no había ni un triste póster, solo el anuncio de encima de la entrada. Cuando habíamos llegado todos (me imagino) comenzó la proyección, que afortunadamente ya era la versión completa de 90 minutos que se proyectó en el In-Edit de Barcelona en noviembre de 2016, y no la resumida de Wembley en marzo de 2017 y Yokohama en julio de 2017, lo que por otra parte tiene lógica (insertar aquí vítores de “¡¡Stan Leeeeeee!!” y “¡¡¡Blood Red Dragon!!!). Como ya hemos subido comentarios sobre “We Are X” pasaremos a la parte nueva: el por qué uno se traga un documental de hora y media en primera fila y se queda topo: porque luego venía Yoshiki, en vivo y en directo.

Cuando terminó la película, entró el traductor, que a día de hoy sigo sin saber si tenía alguna idea de en qué se estaba metiendo. Nos metió una mini-charla también en alemán, de la que lo único que me enteré fue que preguntó si había fans de Yoshiki en la sala. También nos dijo que las filas de más atrás podían cambiarse de sitio y adelantarse para estar más cerca del escenario. Nos explicó lo que había que contestar al “We are…” pero a decir verdad estábamos todos más pendientes de la puerta y de ver si Yoshiki entraba o no. También os comento, creo que más de la mitad no hablábamos alemán así que tampoco nos enterábamos de mucho (≧∇≦). (Nota aparte: En general, la verdad es que el traductor sobró un poco, ya que la mayoría de las preguntas fueron en inglés o japonés, y tampoco entiendo por qué se empeñaba en repetir lo mismo que se preguntaba en inglés o su interés en ser “graciosete”. En fin.)

Como el traductor no estaba teniendo mucho éxito en atraer nuestra atención, alguien del equipo de Yoshiki tomó el micrófono para decirnos que aún iba a tardar unos minutos, y pedirnos que hiciésemos el “We are… X” para que Yoshiki nos oyese. Ahí sí que la platea respondió y Yoshiki no tardó mucho en aparecer. Y se podía mover, lo cual es toda una mejora desde Yokohama. Dos fans se aproximaron al escenario con rosas (una única rosa y un ramo de rosas azules) y la sesión de preguntas comenzó. He aquí algunas de las preguntas-respuestas-cometarios resumidos:

  • Sí, sabe que estamos esperando el álbum, que ya no le creemos cuando nos dice que pronto. Y todavía no está acabado. Lo de siempre, pero se lo toma con humor (≧∇≦)
  • Los médicos le han dicho que no vuelva a tocar la batería nunca, y no sabe si lo hará. Y a decir verdad y si hay que ir a saco: no sonaba lo que se dice muy esperanzado de que pudiera volver a haber un directo de X Japan (>z<);
  • Hubo dos o tres preguntas relacionadas con su visión sobre la muerte, el más allá y la espiritualidad. Como resumen general, no sabe qué ocurre después de la muerte, pero no tiene esperanzas de reencontrarse con su padre, Hide or Taiji
  • Alguien preguntó por qué no había más reflejo de la vida privada de los miembros de la banda y de las relaciones entre ellos. Muy diplomáticamente, Yoshiki contestó que la dirección artística del documental había recaído en Stephen Kijak, quien no sabía nada de X Japan antes de comenzar el documental. Y digo que fue diplomático porque yo habría contestado que “no era de su incumbencia”
  • Hubo una pregunta sobre “sexo, drogas y rock”. Nada de drogas, el sexo es privado y no hacen rock, hacen Visual Kei y toda su intención es perseguir sus sueños
  • Si pudiese viajar atrás en el tiempo, cambiaría muchas cosas. Y le diría a ToshI “que no te laven el cerebro”
  • Yoshiki le pone más pasión a interpretar piezas de otros músicos que a las suyas propias, como manera de honrarlos
  • Es cierto que escribe todas las composiciones en partitura. Esto en ocasiones incluye parte de los solos de los demás. Sin embargo, cualquier miembro de la banda tiene control creativo para hacer “lo suyo” dentro de la pieza y del solo
  • Hablando de Endless Rain, cuando le pidieron una balada por primera vez, su reacción de “ew, no”. Luego la compuso en un día. También hubo preguntas sobre sus influencias musicales y chistes sobre Mozart y su importancia.
  • También hubo chistes sobre chocolate porque aparentemente alguien le dijo que tenía que comer chocolate austriaco. Habló sobre esto cuando le preguntaron qué hacía cuando se bloquea creativamente
  • Le encantan todas las bandas nuevas japonesas y nos habló del Visual Japan Summit de 2016, y lo divertido que fue y cuanta gente acudió a lo largo de los tres días
  • Hubo varias preguntas sobre su manera de enfocar la vida y el arte. La idea general fue “vive, persevera, cree en ti mismo.
  • Le gustaría ser recordado por su música durante muchos años tras su propia muerte.

Cuando el personal dijo que era hora de terminar, todos nos levantamos para “We Are… X” y Yoshiki nos grabó. Después, desde el escenario posó con algunos fans para selfies y firmó fundas de teléfono sobre todo, pero se marchó casi inmediatamente. Debían ser sobre las 22:45 o algo así cuando salimos del cine. Poco a poco la audiencia se fue dispersando y cinco nos quedamos cascando en la puerta, medio esperando que saliera, medio haciendo el ganso. Nos dijeron que iba a estar haciendo entrevistas hasta media noche, y después *cofcof* nos enteramos *cofcofquetosmastonta* que Yoshiki saldría por otra de las puertas, a la que nos dirigimos.

Y sucedió. Éramos unos 10, y nos prestó atención a todos y cada uno. Nos firmó, y nos escuchó. Y aquí voy a apelar a toda la dignidad que tengo porque en realidad lo que quiero hacer es ponerme a temblar y a balbucear sobre que tengo una foto con Yoshiki (movida porque razones) y cómo me firmó el BR de We Are X y cómo durante unos segundos me escuchó y me dirigió unas palabras. Y cuando lo pienso se me revuelve el estómago y empiezo a temblar y se me vuelven gelatina las rodillas. Por alguna razón no me ocurrió cuando lo tenía delante, pero ahora sí. No sé por qué no reaccioné entonces; es posible que fuera porque en aquel momento me dio la sensación de que no nos esperaba, de que como Austria había estado “tan vacío” le sorprendimos. No lo sé. Es posible que Gackt tenga razón y que sea tímido. Pero de verdad que no me cabe en la cabeza, pero cada vez que lo pienso me tiembla todo, porque pude decirle una de mis grandes verdades, y él la escuchó.

Y ya, lo dejo antes de que el momento fan inunde todo, que no es plan. Pero valió la pena. Oh, sí.

NOTA ADICIONAL: Estoy intentando localizar a una chica polaca que asistió a esta première. Se sentó en la butaca 15 de la primera fila. Intenté agregarla en Twitter pero por alguna razón el nombre no se grabó. ¡Si la conoces, pídele que contacte conmigo! ¡Gracias!

Posted in Austria, Castellano, English, Films-Películas, Showbiz-Entretenimiento | Tagged , , , , , , | Leave a comment

X2Y | P2V: Rainbow Bridge (レインボーブリッジ / Reinboo buriiji), Tokyo

The Rainbow Bridge connects the artificial island of Odaiba (jokingly referred to in SemiRandom as ShoppingCentreLand) to mainland Tokyo above Tokyo Bay. It is anchored between Shibaura Pier (Shibaurafuto) and the Odaiba waterfront. It was completed in 1993 by Kawasaki. It is a sinuous construction, including a complete 360º loop. It measures around 800 metres long and 50 metres wide, and it can be crossed by vehicle, the Yurikamome train line and walking.

The bridge is lit at night. Most of the time, the lights are white – cool white in summer and warm white in winter. However, on special occasions it is lit in different rainbowy colours, something that we think inspired the name, which was chosen by the public. However, the official name of the bridge is Tokyo Wan Renraku-kyo (Tokyo Bay Connector Bridge).

There are two walkways along the bridge. One faces the inner Tokyo bay (north walkway) which allows viewing the Minato area skyline and waterfront, including Tokyo Tower. The other side (south walkway) overlooks the outer bay and open see sometimes allowing to see mount Fuji – it can be difficult to see if the weather is too humid, condensation in the atmosphere makes it impossible, so you have higher probability to see Mount Fuji in winter than in summer.

Whether you’re keen on Odaiba or not – watch Delijah’s nose wrinkling because someone does not like Odaiba – walking down the Rainbow Bridge in either direction is a strangely fun experience. It takes about 20 – 40 minutes to cross the walkways, depending on how much you goof around. You can cross from one walkway to the other at several points – underneath the expressway – and there are benches around some of the pillars so you can sit down, rest, and be silly. Being silly is a big part of the game when walking down Rainbow Bridge, because you won’t run into that many people, and the cars will not stop to stare at you anyway. The views are great, and the advice is to do this with someone else so you can be silly together.

A possible itinerary for a day could be:

  • Get to Shimbashi station to go Odaiba using the Yurikamome line, which travels on the Rainbow Bridge (upper part)
  • One of the Museums in Odaiba, for example:
    • Madame Tussauds Wax Museum
    • Miraikan (The National Museum of Emerging Science and Innovation)
    • Maritime Science Museum
  • Wandering around one or two of the Shopping centres for lunch in one of the food courts
  • Come back to main Tokyo on foot using the walkways. Stay in the shadows and take something to drink (there is a conbini very close to the entrance on the Odaiba side. As a general idea: stay hydrated in Japan ins summer!). The closest stations on the Tokyo side are Shibaurafuto on the Yurikamome and JR Tamachi, which gets you on the Yamanote.

Access to the walkway is open between 10 AM and 6 PM (according to the Tokyo Tourism page, but we could swear it was until 8 PM in summer. Again, this one is from memory), and closes the third Monday of every month (or the following Tuesday if that Monday is a holiday). The last entry is 30 minutes before closing. Here are some pictures for you to gauge the experience.

El Rainbow Bridge (Puente Aroco Iris) conecta la isla artificial de Odaiba (que aquí en SemiRandom llamamos, en plan de guasa CentroComerciaLandia) y la zona principal de Tokio, cruzando la Bahía de Tokio. El puente se ancla entre el embarcadero de Shibaura (Shibaurafuto) y el litoral interno de Odaiba. La compañía Kawasaki completó la construcción del Rainbow Bridge en 1993. es una estructura sinuosa, que incluye un giro de 360 grados en el lado de Tokio. El puente mide unos 800 metros de largo por 50 de ancho. Se puede cruzar en la línea de ferrocarril Yurikamome, en vehículo y caminando.

El puente se ilumina por la noche. La mayoría del tiempo las luces son blancas (blanco frío en verano y banco cálido en invierno). Además, en ocasiones especiales, se ilumina con distintos tonos del arco iris, lo que creemos que dio lugar al nombre, que fue en su momento elegido por decisión popular. En realidad, el puente se llama Tokyo Wan Renraku-kyo (Puente Conector de la Bahía de Tokio).

Hay dos pasarelas a lo largo del puente. Una encara la zona interna de la bahía de Tokio (Pasarela norte), permitiendo ver el horizonte de la ciudad y el litoral de la zona de Minato, que incluye la Torre de Tokio. La otra (pasarela sur) está orientada hacia la bahía externa y mar abierto, lo que permite que a veces pueda verse el Monte Fuji (que no es tan fácil de ver, sobre todo en verano cuando hay mucha humedad y la condensación en la atmósfera lo oculta; es más fácil verlo en invierno que en verano).

Independientemente de que Odaiba sea o no plato de vuestro gusto (ah, la nariz de Delijah arrugándose, a alguien no le acaba de convencer la isla artificial ) cruzar el Puente Rainbow a pie es una experiencia extrañamente divertida. Se tarda aproximadamente entre 20 y 40 minutos en hacerlo, dependiendo mucho de cuanto tiempo os paréis en hacer el tonto (fotos, descansos, etc.) Se puede cruzar entre las dos pasarelas en determinados puntos (por debajo de la zona de vehículos) y en los grandes pilares hay bancos para sentarse y disfrutar del paisaje. Y hacer el tonto. Hacer el tonto es una de las mejores experiencias en el Rainbow Bridge, porque es un sitio accesible, pero en el que no te cruzas con mucha gente, y además los coches no se paran a mirar. Las vistas son buenas y si vais acompañados siempre se puede hacer el tonto “en pack”.

Un posible itinerario de un día, saliendo desde Tokyo:

  • Salir de la estación de Shimbashi usando la línea Yurikamome, que viaja en la parte superior del Rainbow Bridge.
  • Visitar uno de los museos de la zona de Odaiba:
    • Museo de Cera Madame Tussauds
    • Miraikan (Museo Nacional de la Ciencia Emergente e Innovación)
    • Museo Naval (Museo de Ciencias Marítimas)
  • Comida y / o simplemente cotilleo en uno o dos centros comerciales
  • Volver hacia el centro cruzando el Rainbow Bridge a pie. Como consejo(s), manteneos a la sombra y llevad algo de beber (hay una tienda de todo un poco muy cerca de la entrada en el lado de Odaiba. A modo de sugerencia general, es importante mantenerse hidratado en Japón, especialmente en verano). Las estaciones más cercanas en el lado de Tokio son Shibaurafuto de la Yurikamome y JR Tamachi, que conecta con la Yamanote.

El acceso a las pasarelas está abierto desde las 10:00 hasta las 18:00 (de acuerdo con la página de información turística de Tokio (pero de memoria, juraríamos que cuando nosotros lo cruzamos estaba abierto hasta las 20:00), y cierra el tercer lunes de cada mes, o el martes si el lunes es festivo nacional. El último acceso es 30 minutos antes del cierre. Aquí os dejamos algunas fotografías para tentaros un poco:

Posted in Castellano, English, X2Y in Japan, 日本国 | Tagged , , , , , | Leave a comment

Sandome no Satsujin (Hirozaku Kore-eda): San Sebastián, 23 Sept. 2017

SemiRandom has made a small escape to San Sebastián and its cinema festival to check out the release of Hirozaku Kore-eda’s “The third murder” (SANDOME NO SATSUJIN / 3度目の殺人). Even though we did not get accredited for the press pass (not that we really tried, we don’t have the numbers of readers we’d need) we did hit the first session after that due to being up last Sunday at 9 am to buy the tickets as the option opened. The online option was sold out within the hour.

The event was held in the Victoria Eugenia theatre in San Sebastián, on Saturday the 23rd of September, 2017 at 4 pm. The theatre is of classic cut and it has around nine hundred seats. At 3 pm the queue to enter already reached one of the corners from the main door, and doors opened around 3.30 pm. Around one hundred people waited for the film to start. We got seats on the main floor and settled to wait. What had driven us to come to check the event was the announced presence of Fukuyama Masaharu, the main actor, to introduce the film along the director. Although the actor’s name has since disappeared from the presentation notes, he was there.

Kore-eda addressed the public telling us that he did not think that this film was that much of a deviation of the normal human drama that he usually made. And then Fukuyama told us that they had been around eating and having fun and yay Spain. They both, with the help of an interpreter, told us they hoped we enjoyed the film.

It’s hard to go into SANDOME NO SATSUJIN without being spoilery. Shigemori is a brilliant recently-divorced, son of a judge, who finds himself hired to defend a man his father sentenced to 30 years of prison for murder. The defendant was released on parole and has killed again, owning up to aggravated robbery and murder. Shigemori knows that the case can not be won, so his next best option is try to fight the death penalty off. The film takes a bit to pick up, that is the impression you get at first. Actually, it is fake. It is your brain that can not keep up with the clues left for it, and you’re struggling to put all the pieces together and why are all the characters there and getting screen and trial time. And then it clicks, and your mouth is left hanging because the film is such a masterpiece that it can not and should not be described further. It is seriously brilliant. The story unravels in front of you with characters that have both lights and darkness, which make them even more human. The camera work is brutal, too, with some takes that make your blood run cold out of the sheer genius of them, such as deep conversations between Shigemori and his clients where the prison glass between them seems to disappear, or when both their faces are superimposed on the same frame, each of them with a different expression, both sides of a coin of sorts.

As we were clapping at the end, Fukuyama and Kore-eda showed up on the second floor, to receive the applause and for some reason to record us. Delilah stopped for a second to offer an “otsukaresama deshita” (great work) and got a bow and an “arigatou gozaimasu” in return. The audience waited at the bottom of the stairs at the hall to wait for them leaving and clapped.

Then we voted and we all left and the Delijah went again to… well, we are not exactly sure of what happened but the result is a signed Galileo booklet and a picture with him and is now floating in a happy pile of fan-goo. We can tell you that he was extremely nice and thankful and that his role in the film is impeccable. The character of Shigemori is up there almost brushing Galileo.

SemiRandom ha hecho una mini escapada al Festival de Cine de San Sebastián para asistir a la proyección de la nueva película de Hirozaku Kore-eda “The third murder” (SANDOME NO SATSUJIN / 3度目の殺人), el tercer asesinato. Como no somos lo suficientemente importantes para acreditación no pudimos ni intentar acceder al pase de prensa, pero teníamos entradas para la presentación al público justo después. Las entradas salieron a la venta el domingo 17 a las 9 de la mañana y en menos de una hora ya no había opción de acceder a ellas en línea, aunque quedaban entradas del mismo día para comprar en las taquillas.

El evento se celebraba en el teatro Victoria Eugenia de San Sebastián, el sábado 23 de septiembre de 2017 a las 16. El teatro es relativamente nuevo pero de corte clásico con palcos y cortinones burdeos, y tiene aproximadamente 900 asientos. A las 15 ya había cola para entrar ya que las entradas no eran numeradas. A y media las puertas se abrieron y podía haber perfectamente unas 100 personas ya esperando. Encontramos asientos en la platea principal como en sexta fila y nos dispusimos a esperar. En principio lo que más nos había picado de la proyección era el hecho de que Fukuyama Masaharu, el actor principal iba a acudir a la presentación. Al principio apareció su nombre en el programa, luego desapareció, y ya pensábamos que no iba a estar presente, una pena.

Pero al final sí que estuvo, lo cual disparó el hype a niveles insospechados. Kore-eda se dirigió al público agradeciéndonos nuestra presencia. Después explicó que su especialidad eran los dramas humanos, y aunque algunos decían que esta película era un cambio de género, él no lo consideraba así. Nos invitó a juzgar nosotros mismos. Luego Fukuyama nos contó que habían estado de pinchos y pasándolo bien y que le encantaba San Sebastián. Con la ayuda de la intérprete ambos nos pidieron que disfrutásemos de la película.

Sin entrar en nada que os pueda destripar la película, vamos a hacer una minivaloración de SANDOME NO SATSUJIN. Shigemori es un abogado brillante, recientemente divorciado e hijo de un juez, que se encuentra trabajando en la defensa de un hombre al que su padre condenó a 30 años de prisión por asesinato. El acusado fue excarcelado con libertad condicional y ahora se ve acusado de asesinato con robo, cargos que acepta. Shigemori es consciente de que el caso no puede ser ganado, así que se centra en evitar la pena de muerte a toda costa. La primera impresión es que la película arranca despacio, pero es una impresión completamente falsa, porque cada escena, cada plano, están calculados. Sin embargo el cerebro del espectador no es capaz de relacionar ese cálculo y todas las pistas hasta que de repente se hace la luz, y entiende qué pintan todos esos personajes y conversaciones en la película. Y de repente se hace la luz, y se te descuelga la mandíbula. La historia se convierte en una bola de nieve rodando, imparable hacia un final sublime.

Los personajes presentan, todos sin excepción, sus luces y sus sombras, lo que los hace aún más humanos. Además el trabajo de cámara es brutal con algunas escenas que te hielan la sangre de la pura genialidad de la composición. Como ejemplo, algunas de las tomas entre Shigemori y su cliente de manera que el cristal de seguridad de la prisión parece disolverse entre ambos, o la superposición de primeros planos, laterales de ambos, cada uno mostrando una expresión, pero siendo las dos caras de la misma moneda.

Según aplaudíamos al final de la película,. Fukuyama y Kore-eda aparecieron a saludar desde uno de los palcos y por alguna razón Fukuyama nos estuvo grabando. Según salíamos Delijah se paró a decirles desde abajo “otsukaresama deshita” (buen trabajo) y desde arriba le dedicaron una pequeña genuflexión y un “arigatou gozaimasu”. LA audiencia se quedó en el hall para aplaudir y hacer fotos según se marchaban y votar a la película.

Después de eso, cuando cruzaban la alfombra roja para dirigirse al hotel junto al teatro… bueno, no tenemos muy claro qué pasó exactamente, pero resultó en Delijah consiguiendo un autógrafo de Fukuyama en el booklet de Galileo, y un selfie con su actor favorito. Lleva desde entonces viviendo la vida como una feliz y contenta pila de fan-gelatina. Os podemos decir que no solo su papel en la película es impecable, fue tremendamente agradable. Y que Shigemori está en la lista de personajes favoritos rozando a Galileo.

You may read the whole chronicle at Jbinnacle

Posted in Art-Arte, English, Showbiz-Entretenimiento, Spain-España | Tagged , , , , , | Leave a comment